Posted in: Daily English

Daily English

He is a big fish in a little pond.

中文译作:他是小圈子里的大人物。

当然,你显然可以看出这个句子可以表达在更多的维度,绝非仅仅把Pond理解为圈子,还可以表示区域,表示行业等等。用中文熟悉的讲法是他是鸡头还是凤尾中的鸡头

这句话的字面意思比较好理解,但是引申的意思是什么?往往在什么情况下用这种表述呢?

Posted in: Daily English

Daily English

A friend in need is a friend indeed.

中文译作: 患难见真交(当别人有困难的时候,你仍把他(她)当作朋友,这才是真正的朋友。)

A friend in need ( is a friend indeed) (saying) a friend who helps one when one needs help ( is a true friend )

例句:No,we don’t see a lot of each other, but I know she would always be a friend in need. 对,我们并不常见面,但我知道在我需要之时她一定会是“及时雨”。

Posted in: Education, English Language

英语中的连接词transition words

Transition/phrase Example word Example sentence Cause and effect Therefore, as a result, so, consequently I’m tired. Therefore, I’m going to bed. Clarification That is to say, in other words, to clarify We’re letting you go. In other words, you’re fired. Contrast But, however, on the other hand I am not fond of fruit. However, I do like bananas. […]

Back to Top