Tag: Daily English

  • Daily English

    Birth is much, but breeding is more. 中文译作:教养比出身重要

  • Daily English

    He is a big fish in a little pond. 中文译作:他是小圈子里的大人物。 当然,你显然可以看出这个句子可以表达在更多的维度,绝非仅仅把Pond理解为圈子,还可以表示区域,表示行业等等。用中文熟悉的讲法是他是鸡头还是凤尾中的鸡头 这句话的字面意思比较好理解,但是引申的意思是什么?往往在什么情况下用这种表述呢?

  • Daily English

    Everyone’s business is nobody’s business 中文会译为:三个和尚没水喝 如果直接从字面理解,可以知道这句话说的是:如果某个事情和所有人相关,那么没有人会认识到这个事和他个人相关。 可是为什么会这样呢?和所有人相关,不是就调动大家都出力吗?

  • Daily English

    A friend in need is a friend indeed. 中文译作: 患难见真交(当别人有困难的时候,你仍把他(她)当作朋友,这才是真正的朋友。) A friend in need ( is a friend indeed) (saying) a friend who helps one when one needs help ( is a true friend ) 例句:No,we don’t see a lot of each other, but I know she would always be a friend in need. 对,我们并不常见面,但我知道在我需要之时她一定会是“及时雨”。

  • Daily English

    Seeing is believing 中文译为:眼见为实 这个口语表达的字面意思是“看见的就是相信的”,就意味着:It is hard to believe something you have not seen. 也就是“没有看见难以置信”,也就相当于我们常说的“眼见为实,耳听为虚”的意思了。表达的是对对方的口述的一种质疑

  • Daily English

    Elegance without warmth is arrogance.

  • Daily English

    You must think about the good, not just the bad.

  • Daily English

    The strength of a nation derives from the integrity of the home.

  • Daily English

    Winter is on my head, but eternal spring is in my heart.

  • Daily English

    Art washes away from the soul the dust of everyday life.